Humor, corazón y mucho sabor: se viene la versión latina de “El Padre de la Novia” – Negocios & Política

ÚLTIMO MOMENTO

CORONAVIRUS EN ARGENTINA: 1.485 CASOS NUEVOS Y 23 MUERTOS EN LAS ÚLTIMAS 24 HORAS

 

El “sí” de la cubana |Humor, corazón y mucho sabor: se viene la versión latina de “El Padre de la Novia”

Con los mismos condimentos de la versión original de 1950 y un gran elenco encabezado por la cantante cubana, Gloria Estefan y los actores Andy García y Adri Arjona, este “remake” promete mantener los entretelones de sus antecesoras y llegar al público más exigente.
N&P
Celebrities
N&P
Celebrities

Nada más revolucionario, aunque no novedoso, que pensar una estrategia que permite que el relato original se “despliegue hacia nuevos universos”. Haciendo hincapié en la vuelta de los “clásicos” del cine o ratificando la frase “todo tiempo pasado siempre fue mejor”, vuelve “El Padre de la Novia” en su versión latina.  

Este “remake” producido por Warner Bros. y el director mexicano Gaz Alazraki, incorporó un gran elenco a sus filas para encabezar esta comedia de enredos dentro del mundo de una boda. Esta vez la versión latina, contará con los actores Andy García y Adri Arjona y se suma una estelar: la cantante cubana estadounidense, Gloria Estefan que se sumó a las filas protagónicas con un “SÍ” rotundo: “Mi respuesta fue un ‘Sí’ contundente al recibir la invitación para acompañar a mi buen amigo, el talentoso Andy García, en una nueva encarnación llena de humor, corazón y mucho sabor, de la película clásica ‘Father Of The Bride’”, escribió la cantante en su cuenta de Instagram.

En una entrevista a su vida personal, la compositora de “Mi cuerpo pide salsa”, hizo referencia a las decisiones que tomó su hija en cuanto al amor y su “salida del closet”: “Ninguno de nosotros sabíamos nada, ella no habló de nada de eso en su vida y decidió contarnos cuando estaba enamorada y tenía a alguien en su vida. Fui la primera persona que dijo que el matrimonio gay debía ser legal, porque uno debe poder amar y vivir amando a quien ama. No entiendo cuál es el problema. Nosotros vamos a amar siempre a la persona que mis hijos amen. Y ojalá que sean buenas personas porque eso es lo único que un padre quiere. ¿Por qué tenemos que encasillar y poner todo en una caja con nombre y ponerle un lazo? Cada humano es un mundo en sí”.

Estefan también dijo que admira mucho a Alazraki desde que triunfó con la comedia “Nosotros los Nobles” (2013). Conocido también por la serie “Club de Cuervos” (2015-2019), Alazraki será el realizador de este “remake” que contará esta vez y como novedad con una familia latina como protagonista.

El guionista Matt López, que ha trabajado en cintas como “Bedtime Stories” (2008) de Adam Sandler o “The Sorcerer’s Apprentice” (2010) con Nicolas Cage como protagonista, escribirá esta nueva película.

Steve Martin lideró en 1991 la comedia “Father of the Bride”, en la que un padre se resiste a ver cómo su hija se casa con el amor de su vida y se aleja así del hogar familiar. En esta popular comedia de enredos, que mostraba además todas las dificultades que conlleva organizar y planear una boda, también aparecieron Diane Keaton, Martin Short y Kimberly Williams-Paisley bajo la dirección de Charles Shyer.

Este cineasta repitió en la secuela “Father of the Bride Part II” (1995), en la que regresó todo el elenco con Steve Martin al frente y en la que, en lugar de líos por una boda, los problemas en la familia llegaban por un embarazo.

No obstante, la película de 1991 de Steve Martin, que en aquellos años era uno de los actores más populares de Hollywood, era en realidad de un “remake” de una cinta con similar premisa y mismo título de 1950 que encabezaron Spencer Tracy, Elizabeth Taylor y Joan Bennett a las órdenes del cineasta Vincente Minnelli.

Ya en 1951, el influyente crítico del cine, André Bazin, reflexionaba sobre el remake y decía que “cuando una película tiene tanto éxito como para ser recordada, los productores no la redistribuyen, sino que hacen un remake”. Con esa premisa, los fanáticos de esta disparatada comedia, esperan que la versión latina destaque por su humor, pasión, alegría y sabor.|

    Vínculo copiado al portapapeles.

    3/9

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit.

    Ant Sig